internet for everyone

இணையத் தொழில்நுட்பத்திற்கு மதம் இல்லை. சாதி இல்லை. நிறம் இல்லை. ஆனால் துரதிர்ஷ்டவசமாக மொழி பேதம் இருக்கிறது.

மனிதன் உருவாக்கிய சாதனங்களில் சமத்துவத்தை நோக்கி நம்மை இட்டுச்செல்லும் திறன் இணையத்துக்கு உண்டு. ஆயினும் அது பயன்படுத்தப்படுகிற விதத்தையும் வளரும் விதத்தையும் பார்க்கும்போது, யதார்த்த வாழ்வில் நாம் கொண்டுள்ள பிளவுகள் இணையத்திலும் பிரதிபலிப்பதாகவே கருத வேண்டியுள்ளது. ஆங்கிலம் தெரியாதவர்களுக்கு இணையம் இல்லை என்னும் நிலை, பேதமில்லா எதிர்காலத்தை கட்டமைக்கும் வல்லமை பெற்ற இணையத்தின் கூர்மையை மழுங்கடித்துவிடுகிறது.

கைபேசிகள் பயன்படுத்தும் 650 கோடி உலக மக்கள்தொகையில் நூறு கோடி பேர்தான் ஆங்கிலம் பயன்படுத்துகின்றனர். அதிலும் இணையம் பயன்படுத்துபவர்களில் 10ல் 9 பேர் தங்கள் தாய்மொழியில் தான் பயன்படுத்த விரும்புகின்றனர்.

இணையம் வழியாக பொருட்கள் வாங்க விரும்புபவர்களில் 73% பேர், அப்பொருட்கள் பற்றிய விபரத்தை தங்கள் மொழியில் படித்தறிந்து கொள்ளத்தான் விரும்புகிறார்கள். ஆனால் உண்மையென்னவெனில் 57% இணையத் தகவல் ஆங்கிலத்தில்தான் உள்ளது. மற்ற மொழிகளுக்கான வெளி இணையத்தில் மிகவும் குறைவே. அதே நேரத்தில் இணையப் பயன்பாட்டுக்கு வழிகோலும் வகையில் மற்ற மொழிகள் இருக்கின்றனவா? இல்லை. உலகின் 50 மொழிகளில் 30 மொழிகள் கடினமானவை. இணையப் பயன்பாட்டுக்கென அவை பிரத்யேகமாக வடிவமைக்கப்பட வேண்டியிருக்கிறது.

உதாரணமாக இந்தியா பல மொழிகளைக் கொண்ட நாடு. 90 கோடி பேர் கைபேசிகளை பயன்படுத்துகின்றனர். ஆங்கிலம் தெரிந்த பயன்பாட்டாளர்களுக்கு தேவைக்கு அதிகமான தகவல் கிடைக்கிற அதே நேரத்தில் 50 கோடி கைபேசி பயன்பாட்டாளர்கள் ஆங்கிலம் தெரியாததால் அவற்றைப் பயன்படுத்த முடியாத நிலைமைக்கு தள்ளப்படுகின்றனர் என்கிறது ரெவெரி லேங்குவேஜ் டெக்னாலஜிஸ் (Reverie Language Technologies) நிறுவனம். டிஜிட்டல் சாதனங்கள் பல மொழிகளில் பயன்படுத்தப்படுவதற்கான முயற்சிகளை மேற்கொண்டுள்ள ரெவெரி நிறுவனம் mBillionth விருதை வென்றுள்ளது. இந்தியாவின் மக்கள்தொகையான 120 கோடி பேரில் 76% பேர் படித்தவர்கள். அதிலும் 10% பேர்தான் ஆங்கிலம் தெரிந்தவர்கள். அப்படியென்றால் நாட்டின் பெரும்பான்மை மக்கள்தொகைக்கு ஆங்கிலம் மட்டும் புழங்கும் இணையத்தில் வேலையில்லை. 50 கோடி பேர் கைபேசிகளை தொலைபேசி அழைப்புகளுக்கு மட்டும் பயன்படுத்துகிறார்கள். ஏனென்றால் அவர்களுக்கு ஆங்கிலம் தெரியாது. ஆதலால், கைபேசி இணையமும் தெரியாது.

கைபேசி இணையத்தில் மொழித்தடைகளை களைய முயன்று வரும் ரெவெரி சில பிரச்சினைகளை தன் முயற்சியில் எதிர்கொண்டுள்ளது. மற்ற மொழிப் பயன்பாட்டாளர்களுக்கு அவர் மொழிக்கான எழுத்துருக்கள் (Fonts) இருப்பதில்லை. இருந்தாலும் அவை சரியாக செயல்படுவதில்லை. செயல்பட்டாலும் வடிவமைப்பில் கோளாறுகள் கொண்டிருக்கின்றன. விளைவாக, அந்த மொழியின் இணையப் பக்கங்களில் குழப்பமும் தகவல்களில் தெளிவின்மையும் ஏற்படுகிறது. விசைப்பலகைகள் இருப்பதில்லை. மென்பொருள்களும் கிடையாது.

சீனா இந்தியாவைப் போலல்ல. அதன் மொழியிலேயே இணையத்தில் அதிக வருமானம் ஈட்டும் திறனைக் ஏற்படுத்திவிட்டது. 96% படிப்பறிவு கொண்ட சீனாவில் 5% பேருக்குதான் ஆங்கிலம் தெரியும். சீனாவில் 96 கோடியே 30 லட்சம் பேர் கைபேசி பயன்படுத்துகின்றனர். அதில் 85 கோடியே 60 லட்சம் பேர் அவர்கள் மொழியில் கைபேசி இணையத்தைப் பயன்படுத்துகின்றனர். அதாவது 10ல் 9 பேர் தங்கள் மொழியில் கைபேசி இணையத்தைப் பயன்படுத்துகின்றனர்.

தாய் மொழியில் இணையத்தைப் பயன்படுத்துவதால் மட்டும் சீனாவில் கிடைக்கும் வருமானம் 1000 கோடி டாலர். இந்தியாவில் வெறும் 120 கோடி டாலர்தான். விளைவாக சீன கைபேசி சேவை நிறுவனங்கள் மாதத்துக்கு சராசரியாக $10.3 டாலர் வருமானத்தை ஒவ்வொரு வாடிக்கையாளரிடமிருந்தும் ஈட்டுகின்றன. இந்தியாவிலோ இது வெறும் $1.35தான்.

கைபேசி இணையம் நமக்கு தேவையான, சரியான பயன்பாட்டை வழங்காதவரை, இணையம் பயன்படுத்துவதிலும் அர்த்தம் இல்லை. அதை வழங்குவதில் சேவை நிறுவனங்களுக்கும் ஏதும் லாபம் இருக்கப்போவதில்லை. அதிவேக இணையத் தொடர்புகள் (High Speed Data Networks) மல்டிமீடியா வழியாக பயன்பாட்டாளர்கள் தங்கள் சொந்த மொழிகளில் இணையத்தைப் பயன்படுத்தும் வாய்ப்பை எதிர்காலத்தில் ஏற்படுத்திக் கொடுக்கலாம். ஆனால் அதற்கும் நம் கைபேசி சாதனங்களில் சொந்த மொழிகளைப் பயன்படுத்தும் வாய்ப்பு உருவாக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்.

ஆசிரியர் ஒஸாமா மன்சார் Digital Empowerment Foundation-ன் இயக்குநராக இருக்கிறார். தகவல் தொடர்பு அமைச்சகத்தின் IT for Masses-லும் உறுப்பினராக இருக்கிறார். 

மூலம்- http://goo.gl/539kNe

படம்- http://goo.gl/3vAzOV

தமிழில்- ராஜசங்கீதன்